AEnigma: Its so over

Kategorien: Uncategorized
wp 17735615881943678343979568772251
image 9
image 15
image 10
image 13
image 12
wp 17735615883129148730889880808344
image 6 edited
image 17
image 7
image 16
image 8
image 18
image 11
image 14

______________________________________________________________________________________________

Send poems for the Oracle to: Art@Laemmergeier.info

1.

Ich glaube auch nicht, daß durch Gemeinschaftstreffen, Begegnungen zwischen jungen Deutschen und jungen Israelis und andere Freundschaftsveranstaltungen allzuviel geschafft wird, so wünschbar solcher Kontakt auch bleibt. Man geht dabei allzusehr von der Voraussetzung aus, der Antisemitismus habe etwas Wesentliches mit den Juden zu tun und könne durch konkrete Erfahrungen mit Juden bekämpft werden, während der genuine Antisemit vielmehr dadurch definiert ist, daß er überhaupt keine machen kann, daß er sich nicht ansprechen läßt.“ (Adorno: Erziehung zur Mündigkeit)

2.

„Die Prostituierte, Bild dessen, was Unerfahrenheit und Neid als Laster sich ausmalt, wird fraglos weithin mit dem Partialtrieb identifiziert.“ (Adorno: Sexualtabus und Recht heute)

3.

Ich finde ihre Arbeit sehr anregend [they’re doing gender!], aber dann sage ich mir, dass sie doch ein bisschen Borderline ist.“ (Élisabeth Badinter)

4.

„Die Wiederentdeckung der Gleichheit: Schwache Frauen, gefährliche Männer und andere feministische Irrtümer“ (Élisabeth Badinter)

5.

„Eines Abends nahm ich die Schönheit auf meinen Schoß. – Und ich fand sie bitter. – Und ich schmähte sie.“ (Rimbaud)

6.

wp 17737398504635422538659317119727
wp 17737385953137531274127360125808
wp 17737375310951455328623039072332
wp 17737385632758457395982353934546
wp 17737385771942539721238778091407
wp 17737385876871416307654058730354

wp 17737386133771982788713720316428

wp 17737386194619018239619782981514
wp 17737385537125964943130903852468

7.

„En la pública luz de las batallas
otros dan su vida a la patria
y los recuerda el mármol.
Yo he errado oscuro por ciudades que odio.
Le di otras cosas.
Abjuré de mi honor,
traicioné a quienes me creyeron su amigo,
compré conciencias,
abominé del nombre de la patria.
Me resigno a la infamia.“

(Borges)

8.

Die Ratten
In Hof scheint weiß der herbstliche Mond.
Vom Dachrand fallen phantastische Schatten.
Ein Schweigen in leeren Fenstern wohnt;
Da tauchen leise herauf die Ratten

Und huschen pfeifend hier und dort
Und ein gräulicher Dunsthauch wittert
Ihnen nach aus dem Abort,
Den geisterhaft der Mondschein durchzittert

Und sie keifen vor Gier wie toll
Und erfüllen Haus und Scheunen,
Die von Korn und Früchten voll.
Eisige Winde im Dunkel greinen.“ – Trakl

«

    Schreibe einen Kommentar

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert